Sunday, March 22, 2020

XI. No. 35. B. 25. KASUSASTRAN JAWI ( BAB : PÊPINDHAN )

 Kasusastran Jawi 35 :


Pêpindhan :

       Sadurungé ngandharaké bab " pêpindhan "  pêrlu nêrangaké bab pilah-pilahané kang diarani : 

1. Pêpindhan.
2. Candra.
3. Basa Rinêngga.


 Katrangan :

1. Pêpindhan :

     Têmbung pêpindhan asalé saka têmbung lingga " pindha " kang oleh atêr-atêr - an.
Têmbung " pindha " iku têgêsé " kaya ".   Dasanamané yaiku : lir ; péndah ; kadi ; kadya ; lir-péndah ; yayah.

       Sing diarani " pêpindhan " yaiku : unèn-unèn kang ngêmu surasa pêpadhan, irib-iriban, èmpêr-èmpêran.
Dhapukané ukara pêpindhan nganggo têmbung " kaya, pindha, utawa dasanamané.  

       Malah têrkadhang ora nganggo têmbung pindha utawa dasanamané, nanging ana têmbungé " andhahan " kang kêna ditêgêsi " kaya ".

       Diarani " pêpindhan " amarga dhapukané ukara ngêmu surasa pêpindhan, irib-iriban, pêpadhan, utawa èmpêr-èmpêran.
      Sing luwih diwigatèkaké " dhapukaning ukara " .


2. Candra :

     " Nyandra " iku têgêsé nggambar utawa amarna " kaéndahan utawa kahanan " sarana pêpindhan.


        Dadi sing luwih diwigatèkaké  " gêgambaraning kaéndahan utawa kahanan  , dudu dhapukaning ukara "
Dhapukaning ukara, yaiku pêpindhan, mung kanggo srana panyandra.


3. Basa Rinêngga :

     Têmbung " rinengga " atêgês dirêngga-rêngga, dipajang, dipacaki, dipêpaès, têmbungé Kawi iku " kinarawista " .

      Basa kang dirêngga utawa dipacaki diarani " basa rinêngga " , utawa " basa pacakan " .
Sawênèh ana sing ngarani " basa brêgasan " .

        Carané ngrêngga, macaki, maèsi, têrkadhang nganggo têmbung Kawi, têrkadhang nganggo têtêmbungan kang ndakik-ndakik, kang ora lumrah kanggoné basa gunêm padinan.

          Dadi tumrap  basa rinêngga kang luwih diwigatekaké " basané " .
Lan sakabehé rumpakan kang isi basa brêgasan utawa basa pacakan, basané kalêbu " basa rinêngga " .


Tuladha I :   
Grana rungih pindha kêncana pinatar.

       Ukara ing dhuwur iku :

--- 1. Manut dhapukané ukara, diarani
         pêpindhan.

--- 2. Manut isiné, yaiku isi candraning 
         irung kang wanguné apik lan 
         ngrêsêpaké, diarani : candran.

--- 3. Manut basané, marga isi 
         têtêmbungan kang sajak apik, dakik-
         dakik, diarani : basa rinêngga
          pacakan, brêgasan ).


Tukadha II :  
Kêsit kadya thathit, cukat kadya kilat.

--- 1. Manut dhapukaning ukara, diarani
         pêpindhan.

--- 2. Manut isiné, yaiku isi panyandra 
         tandang kang sarwa kêbat, cukat, 
         trêngginas, trampil, diarani : candra.

--- 3. Manut bregasing basané, diarani
         basa rinêngga.

--- 4. Manut swarané, ing ngarêp ana sing 
         nunggal swara karo pérangan kang 
         buri, diarani : purwakanthi guru-
         swara.


Tukadha III :  
Malang gambuhi.

--- 1. Manut têgêsé sing lugu yaiku " kaya 
         walang gambuh " , diarani :
         pêpindhan " .

--- 2. Manut maknané unèn-unèn, yaiku isi 
         pêpindhaning " wong jêjodhoan " 
        sing wadon luwih gêdhé awaké 
         tinimbang sing lanang, diarani :
         bêbasan ".

--- 3. Manut dhapukaning ukara, diarani
         pêpindhan " .

--- 4. Manut maknané diarani " bêbasan ".
         Walang gambuh iku wadoné luwih 
         gêdhé tinimbang lanangé.


Tuladha IV :  
Kaya gajah ngidak rapah.

--- 1. Unèn-unèn iku manut dhapukaning 
         ukara diarani : " pêpindhan " .

--- 2. Manut maknané diarani : " saloka " 
       , yaiku nyalokakaké wong kang 
        nglanggar marang wêwaleré dhéwé, 
        utawa wong kang tindakané ora 
        salaras karo gunêmé.

--- 3. Manut swarané, ing pérangan ngarêp 
         ana sing nunggal swara karo ing 
         pérangan kang buri, mula diarani : " 
         purwakanthi guru-swara.


Tuladha V : 
 Kêkêjêra kaya manuk branjangan, kopat-   kapita kaya ula tapak angin ; daksaut   daksabêtaké prabatang, sirna ilang   kuwandané.

--- 1. Unèn-unèn iku manut dhapukaning 
         ukara diarani : " pêpindhan " .

--- 2. Manut isining ukara diarani : " ukara 
         sêsumbar " .

--- 3. Manut brêgasing basané diarani : " 
         basa rinêngga/basa pacakan " .



Tuladha VI : 
 Rênggang gula, kumêpyur pulut.

--- 1. Unèn-unèn kasêbut manut 
        dhapukaning ukarané, sarèhné 
        ngêmu surasa irib-iriban utawa 
        pêpadhan, diarani : " pêpindhan ".

--- 2. Manut urut-urutaning têmbungé, 
        yaiku " têmbung kaanan utawa watak          sinambung têmbung aran " , diarani :          " sanépa " .
       " Rênggang " klêbu têmbung 
         watak/kaanan, sinambung têmbung            gula " klebu têmbung aran.
        " Kumepyur "  klêbu têmbung     
       watak/kaanan, lan sinambung  
       têmbung " pulut " klêbu têmbung aran.

      Sarèhning basané klêbu brêgas, unèn-unèn kasêbut kêna kaéwokaké " basa rinêngga/pacakan " .

      Sarana tuladha warna nênêm kasêbut ing dhuwur iku mêsthiné wis cêtha munggguh béda-bédané kang diarani : pêpindhan, candra, basa rinêngga.

       Saiki mbacutaké bab pêpindhan, wis mêsthi baé ora kabèh pêpindhan dhapukan ukarané nganggo basa rinêngga ; lan uga ora kabèh pêpindhan kêna kanggo nyandra kaéndahan utawa kaanan.

         Pêpindhan kang nganggo basa rinêngga, sing kêna kanggo nyandra kaéndahan pirang-pirang, lan pêpindhan kang mung barès baé iya ora kurang.

         Ing ngisor iki ana tuladha pêpindhan warna-warna, kayata :

--- 1. Abangé kaya godhong katirah.  
        Utawa abang angatirah.

--- 2. Putihé kaya kapuk diwusoni.
        Diwusoni = dirêsiki nganggo wusu ; 
       déné wujudé wusu iku kaya sêndarèn  
       utawa gêndéwa.

--- 3. Kuning pindha mas sinangling.  
        Sinangling = disangling, digosok
        nganggo sangling. 
        Sangling iku piranti kanggo 
        nggilapaké êmas.

--- 4. Rupané pindha jambé sinigar.  
        Têgêsé padha  rupané, utawa kêmbar
        mungguhing rupa.

--- 5. Santosané kaya jangêt kinatêlon.  
       Têgêsé santosa/kuwat bangêt,
        kaya santosané tali kang digawé
        saka walulang ( jangêt ), tur rangkêp            têlu.

--- 6. Tandangé kaya jangkrik mambu kili.
        Têgêsé tandang kang cukat.

--- 7. Tandangé kadya banthèng kêtaton.
        Têgêsé tandang kang nggêgirisi.

--- 8. Tandangé kaya sikatan nyambêr
         walang.  
        Têgêsé tandang kang cukat/gêsit.

--- 9. Jogedé kaya mêrak kêsimpir.
         Kêsimpir = sèngklèh tumrap swiwi ).

--- 10. Ayuné kaya Dèwi Ratih tumurun.

--- 11. Bagusé kaya Kamajaya tumurun.

--- 12. Rukuné kaya mimi lan mintuna.                    Têgêsé  rakêt bangêt, ajêg kumpul,              ora tau pisah.

--- 13. Mbranyaké kaya Samba.
          Tumrap wanita, mbranyak kaya 
          Srikandhi.
          Mbranyak iku araning polatan kang              sajak ndangak, wicarané sêmu
          santak.
          Kosok baliné mbranyak yaiku ruruh.

--- 14. Ruruhé kaya Sêmbadra.
          Tumrap priya ruruh kaya Janaka.
          Ruruh iku polatan sêmu tumungkul,              gunêmé sarèh, nanging pikolèh.

--- 15. Swarané kaya mbêlah-mbêlahna 
           bumi.

--- 16. Têpungé kaya banyu karo lênga.

--- 17. Cêthilé kaya Cina craki.

--- 18. Cahyané ngalêntrih kaya rêmbulan 
           karainan.

--- 19. Panasé kaya mêcah-mêcahna 
          gundhul.

--- 20. Sumbaré kaya bisa mutungaké wêsi 
           gligèn.

--- 21. Pariné lagi gumadhung.
          Gumadhung = kaya ijoné uwit 
          gadhung, yaiku pari salêbaré mratak.

--- 22. Pariné lagi gumadhing.
           Warnané putih sêmu kuning.
           Gumadhing = kaya gadhing gajah.

--- 23. Brêngosé nglalêr méncok.
           Brêngos kang wanguné kaya
           lalêr méncok ing ngisor irung, laré
          ( wulu ) lalêr kiwa-têngên

--- 24. Lambéyané mblarak sêmpal.
          Yaiku lambéyan kang tangané katon            ngléyang kaya blarak sêmpal kêna                angin.


Tuladha pêpindhan sinawung têmbang :

     Sekar Mijil

       --- Agêng inggil gagah godhèg wok 
            bris.
       --- " Nétrané kadya mong "
       --- Wulu wawar " sumingkal alisé 
       --- " Simbar-jaja pan kadya walingi "
       --- " Idêpnya angisi "
       --- Wulunya ngrêmbuyung.

         ( Arjunasasrabahu anggitan R. Ng. Sindusastra ).


    1. Têtêmbungan kang mawa tandha "..." manut dhapukaning ukara iku diarani pêpindhan.


    2. Yèn manut isiné diarani candra.

--- Katrangan :

~~ a. " Wok " = rambut sangisoré janggut.

~~ b. " Bris " =  simbar, wulu ing dhadha.

~~ c. " Mong " = sardula, macan

~~ d. " Wulu wawar " = wulu ( rambut )
          sing dawa-dawa.

~~ e. " Sumingkal " = kaya singkal 
           ( pérangané wluku kang  
            katancêban  kêjèn ). 
            Alis sumingkal = alis kang kandêl                bangêt ( kêtêl ).

~~ f. " Simbar jaja pan kadya walingi =  
            wulu ing dhadha gedhé-gedhé lan 
            dawa-dawa kaya sukêt wlingi.
            Wlingi = sukêt kang tuwuh ing 
             rawa, gêdhéné sadriji, dhuwuré    
            watara 2 mètêr.

~~ " Idêpnya angisi = idêpé kaya kisi.
         Kisi = piranti kanggo ngikal bênang.
        Têgêsé rambuté mripat gêdhéné
        sakisi.


                        --- wjg ---


------>.ana candhaké : 
          BAB :  CANDRAN XI. 36. B. 26.
      




      

     

0 comments:

Post a Comment