.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Atur Purwaka

--- Nuwun kawula nuwun !
Sanggya sutresna WJG ingkang sanget kinasih dahat sinudarsana.
Salam tabé aliman tabé mugi tinebihna ing iladuni myang tulak sarik.
--- Minangka purwakaning atur, kawula ngraos prihatos kaliyan anak, putu, sarta buyut kula piyambak babagan Seni sarta Budaya ingkang adi-luhung punika, kathah ingkang sampun wuta ing angger-anggeripun.
--- Mila tan mokal laku unggah-ungguh, seni sarta budaya ingkang adi-luhung kasingkur dening para anak, putu, sarta buyut.
--- Kanthi kawontenan punika WJG nedya damel sesuluh minangka paugeran ing pangajap, sageda dados angger-angger tumrap ingkang kasdu nyinaoni, sarana kawula simpen wonten blog WJG.
--- Yektosipun taksih tebih saking saking sampurnanipun tumrap priyantun ingkang bontos ing kawruh babagan Seni Sarta Budaya.
Nanging sendyanta kirang sampurna ingkang sinerat wonten blog, ibaratipun tan manggih obor ingkang padhang, mawi sunaring lilin saged nyingkur saking swasana peteng.
--- Wasananing atur menawi wonten bab ingkang kirang damel rena ing panggalih, kawula mawantu-wantu anyenyadhong sih rumentahing gung samodra pangaksama.
--- Salam WJG rahayu...rahayu...rahayu ingkang samya pinanggih.
Nuwun.

Sunday, March 5, 2023

XVII. TULADHA ABA-ABA BARIS BASA JAWA

Aba-aba Baris Basa Jawa :


--- Aba-aba Baris Basa Jawa, adat sabên dianggo dèning para Prajurit Kraton.
Jawa Tengah anané Kraton amung : 

1. Ngayogyakarta Hadiningrat :
1.1. Kasultanan 
1.2. Pura Pakualaman

2. Surakarta Hadiningrat :
2.1. Kasunanan
2.2. Pura Mangkunêgaran

Mula ya mung papan kasêbut kang migunakaké.


Jarwan Têmbung Basa Indonesia :

  1. Kapulung  = Berkumpul
  2. Sawéga/Siyaga = Siap
  3. Bêrgada = Barisan/Pasukan
  4. Tandya/Tandra ! = Gerak/Jalan/Mulai !
  5. Siyaga tandya ! = Siap, gerak !
  6. Godhag sahasta, tandya ! = Lencang
      kanan, gerak !
  7. Godhag mangarsa, tandya ! = Lencang
      depan, gerak !
  8. Hétung, tandya ! = Berhitung, mulai !
  9. Lêrêm sahana, tandya = Istirahat di
      tempat, gerak !
10. Lumaksana sahana, tandya ! = Jalan
      di tempat, gerak !
11. Sigêg, tandya ! =
       Berhenti, gerak/Tegak,
       gerak !
12. Karti-sampéka, tandya ! = Hormat,
      gerak !
13. Madhêp duksina, tandya ! = Hadap
      kanan, gerak !
14. Madhêp wama/mangèring, tandya ! = 
       Hadap kiri, gerak !
15. Madhêp kawuri, tandya ! = Balik kanan
      gerak !
16. Lumaksana, tandya ! = Maju, jalan !
17. Lumaksana mahargya, tandya = 
       Langkah tegap, jalan !
18. Lumaksana madya, tandya = Langkah
       biasa, jalan !
19. Bêrgada buka tandya ! = Buka barisan,
       jalan !
20. Bêrgada tutup, tandya ! = Tutup
       barisan, jalan !
21. Nikung daksina, tandya !  = Belok
       kanan, jalan !
22. Nikung wama/mangèring tandya ! =
       Belok kiri, jalan !
23. Lumiga sabêt, tandya ! = Humus
      pedang, gerak !
24. Sumarung pêdhang, tandya ! =
      Sarungkan pedang, gerak !
25. Dwi lumaksana mangarsa tandya ! =
       Dua langkah ke depan, jalan !
26. Tri lumaksana kawuri, tandya ! = 
       Tiga langkah ke belakang, jalan !
27. Éka lumaksana duksina, tandya ! =
       Satu langkah ke samping kanan, 
       gerak !
28. Catur lumaksana wama/mangèring,
       tandya ! = Empat langkah ke samping
       kiri, jalan !
29. Tanjak mulat wana/mangèring,
       karti-sampéka tandya = Hormat kiri,
       jalan !
30. Tanjak mulat duksina, karti-sampéka
        tandya ! = Hormat kanan, jalan !
31. Luwar barêng, tandya = Bubar, jalan !
32. Pêngagêng Upacara = Inspektur
       Upacara
33. Sénapatining Upacara = Komandan
       Upacara
34. Atur palapuran = lapor 
35. Têtungguling Bêrgada = Ketua Regu


                            --- wjg ---


Katrangan wêrdining têmbung asli :

a. Tandra/Tandya = nuli, banjur, têrus
b. Sahana = papan winatês
c. Lumiga = tanpa wrangka
d. Sabêt = pêdhang
e. Sawéga, siyaga = sêdhiya, miranti
f. Godhag = sêla-sêlaning
g. Tanjak = njunjung sikil mancad
h. Luwar = bubar.
 i. Karti-sampéka = kaprigêlan pêrang,
    rêrigên ing tatanan
j. Sigêg = ora ditêrusaké
k. Duksina = têngên.
 l. Mahargya = ngaji-aji, kurmat ing lumaku
    baris.

                           ~ WJG ~